<第13挿話中に登場する言葉・テーマの柳瀬訳における言及箇所>(すべて柳瀬訳のページ数) 新月…p.272、p.286 食欲と性欲との繋がり…p.271‐272、p.288、p.294 聖体降福式…p.122 ロザリオの祈り…p.139 ザル貝(鳥貝)…p.87、p.408、p.428 父のかわりに事務所へ行くガーティ…p.426 ミスター・タニー…p.422 大聖者ベルナルドゥス…p.564 ユダヤ人の黒い目と熱気…p.65-66 透明…p.73 我らのために祈り給え…p.349 聖器(thing)…p.344-345 蠟燭、花…p.146 蠟のように白い肌…p.149 鵞鳥…p.65、p.279、p.281、p.292、p.298 汝は天より糧を与え給えり…p.263、p.264 征服した男…p.327 野菜を包んでいた新聞に掲載されていた詩…p.108、p.109、p.121-123、p.210 愛の懐かしい優しい歌…p.114、p.120、p.134 墓場のように物言わぬ情熱…p.187-188 フットボールをする少年たちと口笛…p.66 シスターの名前が思い出せないブルーム…p.267 マーサの頭痛…p.138 ブルームの手紙をしまった場所の確認…p.162 風呂の中で自慰…p.149 電車の運転手が邪魔…p.132 ブルームのかばんを狙うマッコイ…p.133 罪の甘露の一節…p.399 脱ぐために着る…p.44 スナップショット…p.42 モリーに買う菫色のガーター…p.105 メアリのピンがない…p.140 鉄条網…p.268 すれ違う女たちの見定め合い…p.273 大胆な筆跡…p.111 Done…p.493 輝く月の銀の光…p.219、p.215 神のいくさぞタラタラ…p.287 ネル・グウィン…p.347 バートン食堂の男…p.289 ムーア人…p.56 グレンクリー感化院…p.396‐397 可愛い海辺の娘たち…p.120、p.483 目を引く広告…p.267 プレスコット…p.147 マリンガ―…p.111 AEの連れの女の大根足…p.283‐284、p.118 きみの頭は渦をまく…p.120 そしたら全部話してあげます…p.138、p.474 死体を洗う…p.155‐156 空気でお腹がいっぱい…p.181、p.487‐488 生まれた子供を洗う…p.282 ミセス・ボーフォイ…p.274 馬事大会…p.212 セイロン…p.128 ロング・ジョン…p。208、p.412、p.417、p.418、p.478、p.508 化粧水…p.147、p.477 ブルームの想像する自分の新聞掲載小説…p.122-123 マッキントッシュの男…p.190、p.193、p.428 ホース岬(Howth)…p.298-299、p.460、p.488 宝石…p.408 ヴァンス…p.128 南東に沈む自治の太陽…p.281 プラム…p.168、p.250、p.254 石楠花…p.299 輪廻転生…p.115-117 ヒースの野…p.56 ブルームを刺した蜜蜂…p.122、p.171 スカプラリオ…p.108 死んだパパ…p.170-171、p.178 エジプトから奴隷の家へ…p.246 マーサー病院基金援助…p.310 蛍のランプ…p.286 ディグナム坊や…p.396、p.422‐424、p.428 キッシュ…p.84、p.119 砂州…p.87、p.93 エリンズ・キング号での遊覧…p.119、p.263 歯並…p.229、p.238、p.239 リア…p.136、p.163 キラーニーの百合…p.163 病院への見舞い…p.274 入浴…p.152 鍵の家…p.210 博物館の女神たち…p.299 ディーダラス(サイモン)の歌…p.464-468 U.p.…p.273、p.475 ナネッティ…p.207、p.209、p.306、p.416 郵便船…p.530 殺人犯…p.176 あのもう一つの世界(他界行儀)…p.138 ベルファスト行き…p.114、p.133 エニスに駆け戻る…p.164 彼に会って(会った者)…p.115 アゲンダット…p.109、p.122、p.288、p.311、p.474