Recent Posts


MacCabe, Colin. James Joyce: A Very Short Introduction. Oxford UP, 2021. 




List of illustrations 


1. A publication in pot-First World War Paris

2. Dubliners

3. A Portrait 

4. Ulysses

5. Finnegans Wake

6. The Aunt Josephine Paradox

Further reading





James Joyce is one of the greatest writers in English. His first book, A Portrait of the Artist as A Young Man laid down the template for the Coming of Age novel, while his collection of short stories, Dubliners, is of perennial interest. His great modern epic, Ulysses, took the city of Dublin for its setting and all human life for its subject, and its publication in 1922 marked the beginning of the modern novel. Joyce's final work, Finnegans Wake is an endless experiment in narrative and language. But if Joyce is a great writer he is also the most difficult writer in English. Finnegans Wake is written in a freshly invented language, and Ulysses exhausts all the forms and styles of English. Even the apparently simple Dubliners has plots of endless complexity, while the structure of A Portrait of the Artist as A Young Man is exceptionally intricate.


This Very Short Introduction explores the work of this most influential yet complex writer, and analyses how Joyce's difficulty grew out of his situation as an Irish writer unwilling to accept the traditions of his imperialist oppressor, and contemptuous of the cultural banality of the Gaelic revival. Joyce wanted to investigate and celebrate his own life, but this meant investigating and celebrating the drunks of Dublin's pubs and the prostitutes of Dublin's brothels. No subject was alien to him and he developed the naturalist project of recording all aspects of life with the symbolist project of finding significant correspondences in the most unlikely material. Throughout, Colin MacCabe interweaves Joyce's life and history with his books, and draws out their themes and connections.












ジョナサン・スウィフト『ガリヴァー旅行記 英国十八世紀文学叢書2』高山宏訳、研究社、2021年




第一部 リリパット渡航記

第二部 ブロブディングナッグ渡航記

第三部 ラピュタ、バルニバルビ、ルグナグ、グルブドゥブドリブ、ジャパン渡航記

第四部 フウイヌム国渡航




中野好夫、平井正穂、富山太佳夫、そして朝日新聞で進行中の柴田元幸ら、名だたる訳者が挑戦してきた英国18世紀の名作に「学魔」高山 宏が挑戦する。



高山新訳計画上等 臥薪嘗胆十年待望 中野平井勿論結構 富山柴田当然最高

超絶神訳愈々登場 猥雑饒舌自由奔放 開巻驚奇多事多端 英国名作眼前一変


Hiroko Ikeda and Kazuo Yokouchi, ed. / Irish Literature in the British Context and Beyond: New Perspectives from Kyoto (2020)


 Ikeda, Hiroko and Kazuo Yokouchi, editors. Irish Literature in the British Context and Beyond: New Perspectives from Kyoto. Peter Lang, 2020. 







Introduction: Towards New Perspectives (Hiroko Ikeda and Kazuo Yokouchi)

Part I Irish Literature in the British Context, 1500–1900

Lodowick Bryskett’s Fashioning of ‘Master Edmond Spenser’ (Mari Mizuno)

Tony Lumpkin in and out of Sweet Auburn: The Literary Topography of Oliver Goldsmith’s She Stoops to Conquer (Miki Iwata)

The ‘Godfather’ of Victorian Realism: William Maginn and the Cultural Conflict in the 1830s (Kazuo Yokouchi)

A Report from Field Research: The James Family in Ireland (Naoyuki Mizuno)

Part II Irish Modernism in and beyond the British Context, 1890–1940

‘That Which Is Called Evil – Is Good’: What Sotoba Komachi Handed to Crazy Jane1 (Taeko Kakihara)

The English-language Poetry of Shotaro Oshima: An Introduction by W. B. Yeats1 (Peter Robinson)

A French Homer in America: James Joyce, Henri Matisse and George Macy’s Limited Editions Club Ulysses (Luca Crispi)

Part III Modern Irish Poetry in and beyond the Irish Tradition, 1930–2000

‘Shancoduff’ Revisited: Patrick Kavanagh and the Poetic Rendering of ‘Place’ (Hitomi Nakamura)

John Montague’s Apprenticeship and the Legacy of Yeats1 (Mariko Nishitani)

Beyond Being Irish or Celtic: The Double Vision of Nuala Ní Dhomhnaill’s ‘Cailleach/Hag’ in Feis (Hiroko Ikeda)

Coda In Memory of Kyoto, 2019

The Conference Effect (Celia de Fréine)

Notes on Contributors


Series index




The British context has been a controversial area for those involved in Irish literature and Irish studies. Behind the present volume lies a search for a view from which the frame of the British context as well as the dichotomy between British and Irish literature can be dismantled and disrupted in a most creative sense. It addresses the question of Irish literature’s intrinsic openness by first focusing on the British context that affected Irish literary production through three centuries and then looking beyond it towards the European or global context that lay behind Irish modernism. The book further extends its research to modern Irish poetry and discusses three prominent poets after W.B. Yeats whose works are in and beyond the British context in each different way. Providing unique and new perspectives that have been evolved mostly from an international conference held in Kyoto, Japan, this collection attempts to reassess and explore the values of Irish literature in a global context.