Recent Posts

2020s

アンナ・バーンズ『ミルクマン』栩木玲子訳(2020)

JJBN: BURNS-2021

アンナ・バーンズ『ミルクマン』栩木玲子訳、河出書房新社、2020年

  

ABOUT THE BOOK

 

謎の牛乳配達人はテロリストなのか。国家独立をめぐるテロと性的抑圧を生きる18歳女性の不安と絶望を描いた傑作長篇。世界30か国以上で翻訳されたベストセラー。ブッカー賞受賞。

 

ジョナサン・スウィフト『ガリヴァー旅行記』高山宏訳(2021)

JJBN: TAKAYAMA-2021

ジョナサン・スウィフト『ガリヴァー旅行記 英国十八世紀文学叢書2』高山宏訳、研究社、2021年

 

CONTENTS

 

第一部 リリパット渡航記

第二部 ブロブディングナッグ渡航記

第三部 ラピュタ、バルニバルビ、ルグナグ、グルブドゥブドリブ、ジャパン渡航記

第四部 フウイヌム国渡航

 

ABOUT THE BOOK

 

中野好夫、平井正穂、富山太佳夫、そして朝日新聞で進行中の柴田元幸ら、名だたる訳者が挑戦してきた英国18世紀の名作に「学魔」高山 宏が挑戦する。

「英国十八世紀文学叢書」全6巻はこれにて完結!

 

高山新訳計画上等 臥薪嘗胆十年待望 中野平井勿論結構 富山柴田当然最高

超絶神訳愈々登場 猥雑饒舌自由奔放 開巻驚奇多事多端 英国名作眼前一変

 

Hiroko Ikeda and Kazuo Yokouchi, ed. / Irish Literature in the British Context and Beyond: New Perspectives from Kyoto (2020)

JJBN: IKEDA&YOKOUCHI-2020

 Ikeda, Hiroko and Kazuo Yokouchi, editors. Irish Literature in the British Context and Beyond: New Perspectives from Kyoto. Peter Lang, 2020. 

 

CONTENTS

 

 

Illustrations

Acknowledgements

Introduction: Towards New Perspectives (Hiroko Ikeda and Kazuo Yokouchi)

Part I Irish Literature in the British Context, 1500–1900

Lodowick Bryskett’s Fashioning of ‘Master Edmond Spenser’ (Mari Mizuno)

Tony Lumpkin in and out of Sweet Auburn: The Literary Topography of Oliver Goldsmith’s She Stoops to Conquer (Miki Iwata)

The ‘Godfather’ of Victorian Realism: William Maginn and the Cultural Conflict in the 1830s (Kazuo Yokouchi)

A Report from Field Research: The James Family in Ireland (Naoyuki Mizuno)

Part II Irish Modernism in and beyond the British Context, 1890–1940

‘That Which Is Called Evil – Is Good’: What Sotoba Komachi Handed to Crazy Jane1 (Taeko Kakihara)

The English-language Poetry of Shotaro Oshima: An Introduction by W. B. Yeats1 (Peter Robinson)

A French Homer in America: James Joyce, Henri Matisse and George Macy’s Limited Editions Club Ulysses (Luca Crispi)

Part III Modern Irish Poetry in and beyond the Irish Tradition, 1930–2000

‘Shancoduff’ Revisited: Patrick Kavanagh and the Poetic Rendering of ‘Place’ (Hitomi Nakamura)

John Montague’s Apprenticeship and the Legacy of Yeats1 (Mariko Nishitani)

Beyond Being Irish or Celtic: The Double Vision of Nuala Ní Dhomhnaill’s ‘Cailleach/Hag’ in Feis (Hiroko Ikeda)

Coda In Memory of Kyoto, 2019

The Conference Effect (Celia de Fréine)

Notes on Contributors

Index

Series index

 

ABOUT THE BOOK

 

The British context has been a controversial area for those involved in Irish literature and Irish studies. Behind the present volume lies a search for a view from which the frame of the British context as well as the dichotomy between British and Irish literature can be dismantled and disrupted in a most creative sense. It addresses the question of Irish literature’s intrinsic openness by first focusing on the British context that affected Irish literary production through three centuries and then looking beyond it towards the European or global context that lay behind Irish modernism. The book further extends its research to modern Irish poetry and discusses three prominent poets after W.B. Yeats whose works are in and beyond the British context in each different way. Providing unique and new perspectives that have been evolved mostly from an international conference held in Kyoto, Japan, this collection attempts to reassess and explore the values of Irish literature in a global context.